Неточные совпадения
Нью-йоркские газеты обмолвились о ней лишь краткими и довольно сухими извлечениями фактического свойства, так как в это
время на поверхности политической жизни страны появился один из крупных вопросов, поднявших из глубины взволнованного общества все принципы американской политики… нечто вроде бури, точно вихрем унесшей и портреты «дикаря», и веселое личико
мисс Лиззи, устроившей родителям сюрприз, и многое множество других знаменитостей, которые, как мотыльки, летают на солнышке газетного дня, пока их не развеет появление на горизонте первой тучи.
Мисс Полина была долго больна; она и теперь больна; некоторое
время она жила с моими матерью и сестрой, в северной Англии.
Мисс Полине же, — простите, сказанного не воротишь, — нужно очень, очень долгое
время решаться, чтобы предпочесть вас мерзавцу Де-Грие.
— Ну, довольно, — прервал я с нетерпением, — и чтоб вам доказать, что я не так-то забывчив на прошлое, позвольте узнать: где теперь
мисс Полина? Если не вы меня выкупили, то уж наверно она. С самого того
времени я не имел о ней никакого известия.
Худенькая Зизи и неповоротливый Паф были гораздо доверчивее: они также высказывали беспокойство, но оно было совсем другого рода. Перебегая от одних часов к другим и часто влезая на стулья, чтобы лучше видеть, они поминутно приставали к тете и
мисс Бликс, упрашивая их показать им, сколько
времени на их собственных часах. Каждый входивший встречаем был тем же вопросом...
Едва-едва начинался между ними признак разлада, она быстро к ним подбегала, оглядываясь в то же
время на величавую
мисс Бликс, принималась скоро-скоро шептать что-то Зизи и Пафу и, поочередно целуя то того, то другую, успевала всегда водворить между ними мир и согласие.
Он решительно обомлел, пораженный ее красотой, и долгое
время не находил слов в ответ на бойкие вопросы молодой американки, а после бала сочинял на корвете стихи, на другой день поехал с визитом к родителям
мисс Клэр и затем зачастил, зачастил…
За это
время «Коршун» провел месяц на стоянке в Хакодате, крейсировал в Беринговом проливе и побывал еще раз в С.-Франциско, где Ашанин на одном балу встретился с бывшей
мисс Клэр Макдональд, недавно вышедшей замуж за богатейшего банкира Боунта, и, надо правду сказать, не обнаруживал особенного волнения.
Володя успел хорошо ознакомиться с городом и первое
время с особенным интересом наблюдал американские нравы и на улицах, и в конках, и в ресторанах, и в театрах, пока не потерял своей головы и сердца в семье одного почтенного доктора, черноглазая дочь которого, хорошенькая семнадцатилетняя
мисс Клэр, являлась магнитом для Ашанина.
Она часто во
время прошлой зимы навещала воспитанниц и, привезенная сюда с утра в эти коричневые стены, оставалась здесь до самого вечера, присутствуя на уроках приюток, играя с ними до ужина в большой зале. Перед ужином за ней присылалась худая, прямая, как палка, англичанка
мисс Топ, и Нан уезжала, обещая приехать через неделю.